Любовь ШАШКОВА. Прощальная песнь кочевью. О новом переводе романа Мухтара Ауэзова «Путь Абая»

И роман «Путь Абая» – это не просто минувшие времена и прекрасно рассказанная история девятнадцатого века. Нет, там человеческие страсти, многие будут себя узнавать, не всем будет уютно это узнавание. Там есть правда человеческих отношений, обнажены и расставлены акценты: что есть добро, что есть зло в человеке.
Это целый мир. Это роман, который в состоянии нашего растерянного современного человека, когда происходит сбой ценностей, к ним вернуть. Произведения такого уровня входят в человека и переиначивают его. Люди крепнут душой, идет личностное наполнение. Это не реклама русскому переводу книги. Вовсе нет. Я просто предвижу, как он пойдет. Он будет востребован. И пусть сейчас поколение электронных версий, я знаю книги, которые и сейчас передают из рук в руки. «Путь Абая» – из таких книг.

Любовь ШАШКОВА,
поэт, переводчик, журналист,
Народный писатель Казахстана,
член Национального курултая

Журнал «Простор» №8 2025 г.
https://prostor–zhurnal.kz/wp–content/uploads/2025/08/Любовь–ШАШКОВА.pdf