* * *
Книга действительно нашлась в густых зарослях крапивы. Как ни пряталась Фаина, но отдать драгоценную находку без свидетелей не получилось. Хозяйка безуспешно пыталась разжечь самостоятельно дрова и оказалась в нужном месте в нужное время.
– Госпожа Анна, не эту ли книгу вы приказали принести из библиотеки? – девочка очаровательно улыбалась, поправляя огненно–золотые волосы. А что оставалось делать, если уже зашла в каминный зал с пропажей.
– Эту, эту! – Анна подбежала, вырвала драгоценную ношу у ребенка и тихо прошипела на ухо: «Дрянь. Уж, погоди, отдам назад воровку в бродячий цирк и даже приплачу. Хорошо, что муж в отъезде, и за тебя некому заступиться».
– Что вы там шепчете, уважаемая Анна? – спросила грудным низким голосом приезжая дама. Она обернулась и остолбенела, увидев в дверях златовласую девчонку лет семи.
– Кто это?
– Не извольте беспокоиться, госпожа Флёр, она вам больше не помешает.
– Моя жена спросила кто этот ребенок, отвечайте, немедленно, – впервые за долгие годы благородный Ларс услышал нотки нежности в голосе жены.

Сиротка. Хорошая девочка, работящая, – хозяйка дома сквозь виноватую улыбку погладила дитя по голове. – Мой супруг пожалел бедняжку, выкупил за последние деньги у директора бродячего цирка и поселил в нашем доме, как родную. Странный поступок для бедного человека, но что поделать сердце у него большое и доброе.
– Подойди ко мне, дитя, – госпожа Флёр никого не замечала вокруг. – Как тебя зовут?
– Здесь меня зовут Фаина. В цирке на колесах меня называли ангелом пламени или Файя, – малышке больше нечего было терять. И она говорила правду. – А теперь, госпожа Анна обязательно выполнит обещание, которое дала мне ранее. Вы уедете и меня продадут в цирк. Я ей надоела. Таким уродам как я – место только в цирке. Буду разжигать факелы и вырезать огнем на манеже следы клоуна.
– Фаина, ее зовут Фаина. Она великая фантазерка, – затараторила Анна. – Девочка вас обманывает. Я люблю ее как дочь, уверяю вас.
– Файя? – госпожа Флёр присела, взяла малышку за руки, провела шелком перчатки по упругим мозолям на детских ладошках и пристально, со злостью, посмотрела на хозяйку дома. – Сегодня девочка останется с нами.
– Как пожелаете, госпожа, как пожелаете. А еще она умеет сушить и разжигать в камине дрова, когда на улице промозгло и сыро… Фаина, ну–ка…
– Благодарю, сегодня вы нам больше не понадобитесь, – господин Ларс закрыл за назойливой Анной дверь на засов.
* * *
Вы хотите спросить у Бергамота чем закончилась эта удивительная история?
Моя протеже Файя нашла настоящих родителей: папу Ларса и маму Флёр.
Ваш покорный слуга кот Бергамот стал хранителем тайной рукописи, а по совместительству грозой крыс и мышей в багаже прекраснейшей госпожи Флёр.
Мы проплыли против течения по реке Судьба. Мы испили у истока по три глотка волшебной воды и попали в страну Всесильного Пламени. Благородный Ларс решил, что его девочкам будет лучше на своей земле.
Сердце великого монарда Странга, отца Флёр, растаяло, когда он увидел, на что способна его внучка Файя. Девочка действительно достойна звания Монады* Близнецового Пламени**. Но вот изменить образ самой Флёр так и не удалось. Она – самый настоящий монстр. С телом женщины и головой пантеры. Только Ларс этого не замечает. А мы? Мы привыкли. Привычка – удивительная штука.